ПРОЕКТ  «СОЗДАНИЯ ВЫСОКОХУДОЖЕСТВЕННЫХ ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВ О СОВРЕМЕННОЙ ПОЛЬСКОЙ ЖЕНЩИНЕ»

   
Суть творческой идеи:

   Следует констатировать, что в данное время не существует фундаментального литературного труда, в котором художественным словом описаны личности выдающихся современных польских женщин.
   Значит, потенциальные авторы (в дальнейшем за текстом Авторы) должны быть настроены создать подобное Произведение, при этом определяя идею: в дальнейшем за мотивами Произведения должно быть создание другими авторами различных производных разножанровых произведений, а именно: рок-оперы (мюзикла), художественного фильма, сценичные представления, балет и тому подобное, в организации создания которых и в самом создании которых также могут принимать участие Авторы.
   Проект создания данного Произведения – коммерческий. Поэтому Произведение обязательно должно быть бестселлером у читателей разных стран (акцент на страны СНГ, Европы, Северной Америки, Китая, Японии).
   Проект создания данного Произведения – трансконтинентальный. Благодаря компонентам Технократической системи саморегуляции общества его участником можно стать из любой точки планеты и сотрудничать в таком же ракурсе.
   Произведение – в виде романа (повести), в котором в том или ином виде переплетаются судьбы ключевых героинь Произведения: нескольких выдающихся современных польских женщин, которые уже достаточно известны в мире, а также нескольких персонажей, которые ещё не известны широким слоям населения.
   Это могут быть политические деятели, представительницы науки, бизнеса, творческие личности искусства, обыватели и т.д., каждая из которых позиционирует себя как – польская женщина, и имеет в своей личной жизни особые яркие моменты.
   Время основных действий сюжета – с 1991 года по настоящее время.
(Исторические корни сюжета могут выходить за пределы этого времени).
Такой портрет русской Женщины будет более-менее обьективным, если он состоит из впечатлений о многих Женщинах.
   То есть, если это должен быть фундаментальный роман (повесть), то Авторы имеют возможность насытить его наиболее наиразличнейшими социальными прослойками из представительниц наихаризматичнейших польских женщин (от политической верхушки до,... возможно,.. до кухарки, если такую найдут). Естественно харизма их различна, и реализована каждой на свой вкус и волю Проведения... И, естественно, не всегда нравится всё то, что они делают...
   Авторы не будут ничего придумывать в их образах; то, что они поведают Авторам, и то, что они делают, может превзойти любые выдумки...
   Задача Авторов толерантно узнать глубинную информацию относительно некоторых ключевых моментов их жизни.
   Как авторы - в Произведении Авторы будут незримо присутствовать иключительно как организаторы сюжета реальных событий,.. и специалисты языковых красок. ...Всё внимание – героям Произведения!
   Суть жанра – документально-художественное произведение с трагикомичными приключенческими и драматическими сюжетными линиями, наполненными оттенками лирики и философии. То есть, в Произведении достаточно динамично обрисовываются реальные личности и реальные события методом творческого художественного слова.
   Это возлагает на Авторов Произведения значительную ответственность, поэтому основную информацию относительно сюжета Произведения обязательно необходимо брать у данных лиц в виде интервью.
   Следовательно, данные лица могут быть соавторами книги на соответственных договорных условиях, которые определяют Авторы.
   Авторы задействуют такие персонажи и сюжеты, которые бы действительно били по наинезащищёнными рецепторам человеческого естества. Судьбы героев Произведения должны быть соответственными, и люди - харизматичными.
   Для популярности произведения среди обывателей Авторы в сюжет Произведения привносят что-то истинно жизненное, несколько красивое и известное общим массам.
   Авторы не ориентируются на массы, Авторы только должны привнести соответствующих эсенций массовой литературы, чтобы это Произведение было доступно всем слоям населения.
   Так согласно опроса ряда американских журналов, американцы наипопулярнейшим произведением считают «Войну и мир» Толстого, а также в десятку лучших входят «Лолита» Набокова, «Приключения невидимки» Уэльса. Почему «Война и мир»? ...Американцы трактуют это как планку жизненной высоты; если американец смог прочитати это произведение, значит у него был на это соответственный материальный, духовный и умственный комфорт, то есть - жизнь удалась...И эта планка есть их мечтой... Не секрет, что и славянский читатель в основной своей массе полностью не прочитал всё это произведение, а удовлетворился хрестоматийными отрывками, одноимённым фильмом и т.п.,..и надеется подсознательно на лучшие времена, когда он прочтёт всё это произведение.
   А следовательно, Авторы очень осмотрительно, как инженеры слова и мысли, отмеряют высоту доступности Произведения для массового читателя, ориентируясь в первую очередь на славянина.
   А следовательно, обращается внимание на:
   - синтаксические и морфологические конструкции предложений;
   - физеологическую умственную «усвояемость» частей текста и всей книги в целом современным обывателем
пересічним громадянином;
    - быстроту и частоту событий в сюжете;
    - гармонию пропорции смеха и слёз, политизации и быта и т.п.;
    - уровень авторского аристократичного такта в отношении к реальным событиям и лицам.
   Авторы перед началом совместной работы констатируют, что нынче есть некоторый имидж польских перед западными издателями: таких себе неандертальцев (ну разве что с мотыгами в зубах не бегают), какие отсталые, какие тупоголовые, в «куфайках» и резиновых сапогах. Третий мир. Понятно, для Європы - это экзотика.
   Авторы ставлять за цель Произведением изменить подобный имидж. И если говорить об иностранном читателе, то Авторы стремятся создать Произведение в виде книги психологичной. Максимально приблизить её к человеку – чтобы эта книга была близка не з точки зрения непохожести "их" и "нас" (хотя это также будет присутствовать), а с точки зрения человеческих черт: благодаря чему люди различных национальностей, различных конфессий являются понятными друг другу, и на почве таких элементарных факторов (радость, боль, предательство, сочувствие, ненависть и т.п.). Следовательно - в центре должна быть женщина в первую очередь, то есть ЖЕНЩИНА, а только затем всё другое и все другие. Политические устои и режимы использовать как орудие раскрытия человеческого стержня.
   К тому же, имидж об польском человеке Авторы начинают изменять, начиная из фамилий авторов Произведения. А именно – Основные Авторы:

  1. - Жемчужина современной молодой польской литературы прозаик и поэтесса (одним из заданий данного сайта есть выявить такого Автора – Женщину);
  2. - Марущак Сергей Николаевич, проходил службу в отдельных и специальных подразделениях, писатель, общественный деятель, разработчик региональных аспектов геополитики и государственного строительства;

а а также фамилии ряда соавторов Произведения- действующих лиц Произведения – харизматичных известных польских женщин.
   Данный список в процессе роботы над Произведением может изменятся, достаточно желания на это одного из Авторов и за обоюдным согласием Авторов. Тем более, что список рассматриваемых Авторами кандидатур, определён следующим: как наибольше теоретически набрать таких харизматичных фамилий. Ведь не факт, что во время переговоров с ними, они все будут согласны на сотрудничество.
      (Правда это не значит, что Авторы, если это им очень будет необходимо, не найдут возможности узнать соответствующую информацию о таких лицах из других источников и создать их литературные образы на основе этой информации).
   К тому же, на Авторов будет влиять фактор времени (написать Произведение за 1 год), а все эти кандидатуры – дамы перегруженные своими реалиями и планами...
   А вот относительно того как будут переплетаться судьбы действующих лиц Произведения– это уже будет видно после получения конкретной информации от конкретных лиц. Авторы откроют такой ящик Пандоры, что тем и удивлений буде достаточно «на всю оставшуюся жизнь».
   К тому же, за заданными Авторами параметрами – их судьбы не могут не переплетаться,… ведь есть масса общностей:
- многие из них светские женщины и – или кого-то (или что-то) не поделили,.. или - поделили; - многие из них пользуются большими деньгами,.. а, как писали классики «Все крупные капиталы нажиты нечестным путём», сплетение таких капиталов даёт массу авантюр и интриг, и всё это, естественно, под патронажем «VIP-господ и –госпож», о чём героини Произведения могут знать, а могут и – нет… - все они периодически «кучкуются» и «тусуются» в одних и тех же «котлах», обслуживаются в одних и тех же салонах и т.п.; - и т.п., и т.п., и т.п.… … Или Авторам решать кто что весит в этом мире с точки зрения отображения ими образов в литературе? Всё относительно,.. и – «… нет пророка в своем Отечестве»… Естественно, есть общепринятые святыни и общественные нормы, и Авторы могут ориентироваться на них… Есть и личные симпатии,.. и право Авторов их популяризировать…
   В кождой из потенциальных героинь Произведения сидит в подсознании своя Анна Каренина…… Но к этой Анне можно по разному отнестись… С одной точки зрения – это похотливая наркоманка, акцентуированная психопатка-самоубийца, которая эксцентрично нарушает график движения поездов, - из статьи газеты а-ля «Бульвар» … А в ином ракурсе – это взгляд Толстого в виде всемирно признанного гениального литературного романа «Анна Каренина»… А есть ещё в их подсознании – и образы Екатерины Второй,… Мата Харе,.. сестры Керри и т.п., и т.п., и т.п.…
   В Произведении, которое желают создать Авторы, главное, это – методом фотографического отображения эпизодов жизни героев, скомпановав их в яркий интересный сюжет, умело расставив на своё собственное суждение Авторов акценты событий и характеров героев, литературным языком описать реальных харизматичных Женщин, с их плюсами и минусами…. Чтобы современники могли ориентироваться – а что то за украинки живут рядом с ними, что есть их честноты, а что стыд?... И, невзирая, на свои возможные изьяны – эти Женщины есть сутью сегодняшнего дня,.. они – в авангарде каких-то событий,.. хочется это кому, или нет… А на их примере другие женщины могут проанализировать свою жизнь,.. чему-то научиться,.. а что-то, увидев со стороны, вычеркнуть в себе… Ведь, не воистину авангард – то есть блаженность… В то же время мужчины- обыватели смогут осмыслить суть этих недосягаемых небожительниц и оценить свои реалии…
   Создавая сюжетные линии Произведения Авторы планируют зафиксировать наистрастнейшие мгновения из жизни действующих лиц Произведения, учтя некую естественную похотливость этих Женщин. То есть – это те мгновения, которые, по мнению наших героинь (и это они сами расскажут Авторам во время интервью),.. есть образное их «распятие» на «кресте»… Думается, что у каждой из них был и есть свой «крест»… Естественно,.. для постороннего человека такой «крест» может казаться даже глупостью, например – пятно от сметаны из дессерта на вечернем платье во время дипломатического прийома,.. и что из этого затем получилось… А есть «кресты» и действительно трагичные в общечеловеческом понимании… Что касается слова «похотливость», то это акцентуация для читателя что Авторы в неком плане опишут, невзирая на любые социальные честноты наших героинь, суть некой естественной похотливости этих Женщин. Естественно Авторам в этом плане понадобится изысканное творческое литературное мастерство… Но вспомним Булгакова – в «Мастер и Маргарита» описаны отчаянно похотливые Женщины,.. но нигде там в тексте нет пошлятины…
   Кстати,.. относительно страстных мгновений… Набор различных действующих лиц и сюжетная связка чрезвычайных событий в их жизни должны дать динамичный остро-сюжетный тон книги. А романистичный метод написания разбавит его соответственной камерностью.
   Должна быть задействована и историческая параллель. Невозможно обойти тоталитарное прошлое (и это Западу будет интересно всегда) Кто это может быть? Это истории судеб известных женщин, которым преждевременно пришлось поседеть. - Искусства интрига.польские актрисы известны в разных странах,и имеют заслуженное уважение своего зрителя...
   Дополнительно об методологии. Очень важный аспект. Взирая на тот серьёзный подтекст, который могут очертить Авторы, невозможно обойтись исключительно россказнями о житии той или иной героини. Портрет польской женщины, какой бы Авторы хотели донести миру, должен иметь не то что научный, но чёткий и взвешенный подход. Ведь говорится в данном контексте не только о сюжетности…
   Пишущий о Женщине не может обойти феминистичного подтекста. И здесь не говориться о той искажённой сути данного термина, который сразу возникает у обывателя, а речь идёт исключительно о первичном значении. Кстати, основателем данной теории был учёный именно мужского пола. То есть – феминизм, прежде всего, будет рассматриваться как теория, которая разъясняет природу ЖЕНЩИНЫ: ёё «ИНАКОСТЬ» (она – иная…), её инакость в мире мужчин...
   Акценты «инакости» обсуждаются Авторами в ходе сотрудничества .
   Следовательно, выстраивая интервью с той или иной героиней, собирая материалы о ней, предлагается ориентироваться на такие акценты: 

  1. что значит вопрос женственности для той или иной женщины;
  2. что говорят о ней мужчины;
  3. насколько комфортно она себя чувствует, завоёвывая мир человеческих ценностей (ведь все те женщины со списка так или иначе выбороли своё место под солнцем, в некотором сенсе даже вытеснив мужчин – особенно касается политики)
  4. её «женские» ценности (семья, дети, т.п.); и или важны для неё вообще критерии различия «женского» и «мужского» миров.

      В то же время относительно проведения самого интервью предлагается отработать соответственную унифицированную его методологию, которую Авторы будут мастерски приспосабливать в каждом отдельном случае.
   Поскольку во время интервирования будет тяготеть фактор времени – то в основу собеседования с собеседником, возможно, необходимо заложить выяснение наиярчайшего эпизода (эпизодов) из жизни действующего лица сюжета книги (в дальнейшем Д.Л.) … А дальше - выяснить во время опрашивания Д.Л.: какие составные факторы заложили суть этого эпизода, какие - действовали на его развитие и окончание?
   Не всегда Д.Л. само знает верные ответы на эти вопросы, или имеет свой особенный взгляд. Поэтому, желательно, во время интервью деликатно обыграть соответственный диапазон жизни Д.Л. с точки зрения его как биологично-социальной личности, чтобы предоставить читателю фон для раздумий фон – пусть непосредственно сам читатель решает что к чему… Комментарии, как авторов Произведения, наверно будут ни к чему… Хотя, некий фон комментариев возможно дать благодаря художественному аспекту сюжету.
   Ради обьективности следует россмотреть более-менее полный список факторов «инакости» Женщины в мире мужчин. Некоторые, на первый взгляд банальности касательно «инакости» женщины, Авторам совместно необходимо зафиксировать перед началом работы над произведением, чтобы понимать: Авторы работают в одной плоскости.
   Суть этих банальностей в том, что они с точки зрения эволюционного развития человека, соприкасаются в неких точках в некие часовые промежутки жизни Женщины.
   Если что-то нарушает эти природные потенциально-генетичные совпадения – это является во многих случаях составным фактором для зарождения некого жизненного эпизода, его развития, сути его завершения.
   Интересно было бы услышать мнение и привлечь в список героинь молодых польских исследовательниц, которые занимаются гендерной тематикой.
   Антропологичный стержень. польская женщина – миру. Интересно. А как представить её, так званую «польскость»? Возможно было бы интересно привлечь учёного-антрополога (женщину), которая бы квалифицированно предоставила читателю ту самую польскую специфику. Если Авторы ориентируются и на заграничного читателя – это было бы полезно.
   Что ж, возможно такого учёного-женщину ввести в героини Произведения, пусть исповедывает на страницах романа свой вариант антропологии «польскости».
   А все же, за основу следует взять современную Женщину, которая себя позиционирует как - «польская женщина». И пусть она не носится с этим как дурень со ступою, не проявляет паталогическую нелюбовь к другим народам, но не стыдится своей нации, поддерживает её суверенитет, и помнит свои корни. И родители которой, и деды которой – тоже польские люди!
   Но! Обязательно необходимо в каждой из них проследить некое смешение наций! То есть, выделить польских, которые наполовину, на четверть, имеют кровь спороднённых братских славян – украинцы, белопольы.
   То же самое проследить с точки зрения наличия корней из западных славян – поляки, чехи, словаки и т.д.... Обязательно выделить польскихженщин из некоторыми корнями нацменов!
   Обязательно выделить древние крови античних времён! А следовательно, героини Произведения будут в основе – польские женщины и на их фоне – некая польская экзотика... Но это и есть портрет современной польской жнщины.
   Идея с кухаркою своеобразна... Ибо, собственно, чем она есть хуже за первых леди нашего государства? Ничем. Ибо их соединяет вот то «женское». Кстати, почему бы Авторам не прикоснуться злободенных тем? Ведь «польские леди» ведут благотворительную деятельность? Вот Авторам и будет повод притронуться тем сирот, интернатов, детей, брошенных напризволяще. Возможно, было бы хорошо, привлечь к проекту директора интерната, детского дома (естественно, женщину).
   В целом, одной из стержневых идей Авторов может быть популяризация одной из доктрин, которую сгенерировал я, Марущак С.Н.: «... история человечества наглядно продемонстрировала деструктивность существования общества в основу построения взаимоотношений членов социума которого заложено: культовую веру (или неверу) в Творца Вселенной, классовые антагонизмы, расовые отличия и т.д.
   Природная генетическая агрессия человека, вечная борьба каждой особи за выживание на территориальной замкнутости земного сосуществования не могут быть усмирённы ни клерикальними догматами, ни светскими институционными структурами. Мутации догм и институций в пространстве и времени несут непредсказуемые противоречия, которые приводять к перманентным кровавым конфликтам, а также глобальным войнам во времена их максимального обострения.
   Единое, что есть константой в существовании человечества – это половой раздел. А, следовательно, наифундаментальнейшей основой любого общества есть взаимоотношения мужчины и женщины, и наичеловечнейшими они есть по сути, когда строятся на основе обоюдной любви. Создание людьми институций, которые дадут возможность найти каждому члену общества обоюдную любовь и реализовать её в семейные ценности – путь из безисходности современности».
   Обьём Произведения желательно иметь около 1000 страниц книги формата А-5 (половина страницы формата А-4).
   Для сбора информации и интервирования действующих лиц Произведения Авторы могут привлекать дополнительно неких лиц на договорных условиях соавторства. При этом – экономично целесообразно, чтобы все дополнительные соавторы (включая и соавторов – действующих лиц Произведения) в общей массе получили не более 25 % прибыли от коммерческой реализации Произведения (включая в данную сумму, которая принадлежит каждому соавтору, все фискальные начисления и отчисления на момент возникновения права получения данной прибыли соавтором).
   То есть, основным Авторам – не меньше 75% прибыли.
   Авторы, как основные Авторы Произведения, планируют так розделение общего обьёма роботи между собой относительно создания Произведения, чтобы их личная прибыль была в равных частях . То есть, указанные выше 75% делятся поровну:
- одному из них 50% (включая в данную сумму, которая принадлежит каждому соавтору, все фискальные начисления и отчисления на момент возникновения права получения данной прибыли соавтором).
 – и другому из них 50%.(включая в данную сумму, которая принадлежит каждому соавтору, все фискальные начисления и отчисления на момент возникновения права получения данной прибыли соавтором).
   Подобный экономический подход может сохраниться и касательно производных произведений по мотивам Произведения (рок-опера, (мюзикл), художественный фильм, сценические постановки и т.п.).

   Главная страница
   История возникновения творческой идеи
   Условия соавторства
   Условия участия в организации издания
   Контакты 

© Все  авторские права защищены
Hosted by uCoz